miércoles, junio 24, 2026
  • Media Kit
  • Terminos y Condiciones
  • Compliance & Copyright
  • Quienes Somos
  • Trabaja con Nosotros
  • Contacto
  • RSS
Columna Digital
  • Internacional
  • Nacional
  • Política
  • Negocios
  • Estados
  • Deportes
  • columnas
  • Cultura
  • Gastronomía
  • Lifestyle
  • Tecnología
  • Salud
  • Viajes
  • Login
No Result
View All Result
Columna Digital
Home Cultura

¿Qué tiene que ver el tocino con la gramática? ¿Por qué decir “asín” fue correcto? La gran aventura lingüística del proyecto Coser

Redacción by Redacción
18 diciembre, 2022
in Cultura
Reading Time: 8 mins read
A A
0
944
VIEWS
Share on FacebookShare on Twitter

La matanza del cerdo es muy importante para estudiar el leísmo. ¿Qué tiene que ver el tocino con la gramática? La respuesta puede encontrarse en el Coser, pronúnciese Cóser, siglas de Corpus Oral y Sonoro del Español Rural, el proyecto para conocer cómo hablan las personas mayores de los pueblos que inició en 1990 la filóloga Inés Fernández-Ordóñez, catedrática de Lengua española en la Universidad Autónoma de Madrid y miembro de la Real Academia Española (RAE). Son ya 31 años de encuestas en los que, acompañada de alumnos y colegas, han recorrido casi todas las provincias de España, hasta sumar 1.910 horas de grabación de charlas con 2.960 vecinos, con una edad media de 74 años, con los que hablan de sus asuntos cotidianos: los animales, las fiestas, la familia, la caza, el monte o el tiempo. Un extracto de ese trabajo hercúleo se recoge en el libro Como dicen en mi pueblo (Pie de Página), que muestra, con textos de 12 autores, algunos ejemplos de esas catas lingüísticas.

“Este libro nació como un regalo”, dice Fernández-Ordóñez en un salón de la Fundación Ramón Menéndez Pidal, la casa en Madrid donde vivió y trabajó el filólogo e historiador gallego. “El día en que cumplí 60 años [17 de diciembre de 2021] me hicieron una videollamada varios exalumnos que estaban en distintos sitios para decirme que habían decidido publicar un libro de divulgación del Coser”. Tres han sido las editoras: Ana Estrada Arráez, profesora de lingüística española en la Universidad Complutense de Madrid; Beatriz Martín Izquierdo, licenciada en filología hispánica, y Carlota de Benito Moreno, profesora de lingüística iberorrománica en la Universidad de Zúrich y autora del blog Se me va de la lengua. A la homenajeada le reservaron el prólogo y el peliagudo capítulo sobre el leísmo, el laísmo y el loísmo.

Más información

La génesis del Coser se remonta a cuando Fernández-Ordóñez empezó a dar clases de dialectología (el estudio de las variedades del español). “La bibliografía que había era antigua para poder estudiar la lengua rural”, la que le interesaba. Así que empezó a organizar prácticas a pie de campo en las que “se hacía hablar a la gente en conversaciones distendidas, sin inducirles a nada, para ver, por ejemplo, cómo usaban los pronombres”. “Tenían que ser charlas sobre conocimientos que ellos tuvieran y que fuesen diferentes a los de las poblaciones de las ciudades. Vimos en seguida que había muchas variantes gramaticales que no estaban estudiadas y surgió la idea de la grabación sistemática”.

La web del Coser incluye mapas con los nombres de los pueblos en los que se ha trabajado, fotografías; están las “muestras dialectales”, lo investigado: el uso de los posesivos, la concordancia, la negación, los adverbios… Y la joya de la corona: los archivos sonoros en los que se puede escuchar, por ejemplo, a una vecina de Medina Sidonia (Cádiz) hablar de los motes que se ponían en su pueblo: “A mi hermano le llamaban El Pescaílla porque mi padre vendía pescado”.

Una labor científica que, con el lema de “describir sin juzgar”, como señala el libro, trata de “contribuir a desterrar los prejuicios contra las hablas rurales, consideradas peores sin ningún fundamento”. Uno de los capítulos está dedicado a la palabra así (y sus variedades asín y ansí), “que en su momento pudieron ser correctas, pero hoy no están recomendadas; me da igual si algo es incorrecto, lo que me interesa es saber por qué se dice”, añade Fernández-Ordóñez. Sobre asín (adverbio de marcado carácter andaluz), Carlota de Benito explica que el mecanismo por el que se añade esa -n “está también en otras palabras que sí triunfaron, como invierno, que, en realidad, ajustada a su etimología debería ser ivierno”; por eso los osos hibernan y no inviernan. “Mientras que la palabra ansí no siempre fue considerada como propia de hablantes menos cultos. Cervantes la empleaba en el Quijote incluso en boca de un virrey”, se apunta en el libro. Ansí pasó de moda en el siglo XVIII y cayó en el saco de las palabras incorrectas.

Fernández-Ordóñez, especialista en textos medievales peninsulares, apunta el cambiante caso del laísmo y el leísmo, “que fueron recomendados por la Academia hasta el siglo XIX, pero luego esta cambió de opinión”. “Ahora el leísmo se acepta porque está muy generalizado, se ha extendido a hablantes de zonas que antes no eran leístas, como Andalucía”. En cuanto al laísmo, que es tan habitual escucharlo en programas de televisión, “está en la lengua oral incluso de personas universitarias, ¿son por ello incultas?”, se pregunta. “Somos prejuiciosos con las formas lingüísticas que no coinciden con las nuestras”.

Beatriz Martín Izquierdo cuenta, en conversación telefónica, cómo se desenvolvían sobre el terreno para conseguir cada año la cosecha del Coser: “Se intentaban grabar en la provincia escogida audios con una duración de 45 minutos al menos cada uno”. Cuando llegaban a un pueblo no había lugar para timideces: “Al primero que veías le hablabas, si no podía, ibas a otro, pero no buscábamos a alguien que fuera culto”. Las dificultades podían venir más por hacer las encuestas en la calle, “con ruidos de coches, perros ladrando, campanas o personas que se acercaban”. Los vecinos eran “en general amables” y mostraban esa hospitalidad hacia el desconocido con el que se pega la hebra que lleva a “sacarle de comer de todo”.

Un vecino de la localidad pontevedresa de Gresande (Lalín) charla con Inés Fernández-Ordóñez (en el centro) y dos alumnos, Diego García y Claudia González en octubre de 2017.JOSÉ MUGÜERZA / PROYECTO COSER

El volumen menciona fenómenos lingüísticos de las zonas bilingües de la Península, “en las que cuando se habla en castellano se le transfieren aspectos de su lengua materna”, agrega Fernández-Ordóñez. Un clásico en áreas catalanohablantes es ese uso del verbo haber que tanto choca al resto: “Habían muchos estudiantes”, lo que, dicho con propiedad, es “hacer concordar el objeto directo en las expresiones existenciales con el verbo haber”. Como dicta la lógica, en esos territorios “hay una interferencia mutua” entre ambos idiomas.

Otro capítulo está dedicado al fenómeno de la paragoge, que estudiaron en Canarias y consiste en añadir una -e a algunos sustantivos e infinitivos acabados en -r. Una costumbre que en otros lugares suena a juego, a humor (como decir habere por haber). Tras mucho preguntar, por fin en el municipio tinerfeño de La Victoria de Acentejo encontraron la piedra Rosetta de la paragoge: Pedro el de la cantina, un señor de 81 años al que cuando le preguntaron si así se llamaba respondió: “Servidore”.

Inés Fernández-Ordóñez, en el jardín de la Fundación Menéndez Pidal en Madrid.
Inés Fernández-Ordóñez, en el jardín de la Fundación Menéndez Pidal en Madrid.Álvaro García

En el otro extremo del país se da esa variación en los tiempos verbales tan característica de los vascos que los lleva a decir: “Si tendría (en vez de tuviera o tuviese) dinero, me compraría una casa”. Enrique Pato, que dedicó su tesis doctoral a este tema, el empleo de formas verbales indicativas en vez de subjuntivas, explica en esta obra que ese uso también da en otras zonas, “como el sur de Cantabria o el norte de Palencia”, y que, al igual que otros fenómenos que nos puedan chirriar, viene de antiguo, de la Edad Media, y el Camino de Santiago favoreció su expansión.

Uno de los apartados más interesantes es el dedicado a los diminutivos, escrito por Beatriz Martín. En España, el rey de los diminutivos es -ito / -ita, pero, ¿por qué hay tantos tipos? Están el -iño / -iña gallego, el -ín / -ína asturiano, el -uco / -uca cántabro, además de -illo / -illa, -ico / -ica… “No solo transmiten disminución de tamaño, son a veces una forma de expresar afecto o emoción, y por eso son muy sensibles a la variación y son distintos en cada zona”, apunta Fernández-Ordóñez. Martín agrega que “es un fenómeno complejo porque hay mezcla de usos, y además suelen depender del contexto”. Así recuerda cuando escuchó en un pueblo decir a alguien “una docenilla”. Fueran castañas o melones, siempre serán 12 unidades por mucho diminutivo que le pongamos.

Campaña de julio de 1991 para investigar el estudio de los pronombres. En la imagen, vecinos de Berrocal de Salvatierra (Salamanca) hablan con varios encuestadores.
Campaña de julio de 1991 para investigar el estudio de los pronombres. En la imagen, vecinos de Berrocal de Salvatierra (Salamanca) hablan con varios encuestadores.JOSÉ IGNACIO SANJUÁN / PROYECTO COSER

La RAE, “una ‘influencer’ muy potente”

Sobre el poder de influencia que la RAE tiene en cómo hablamos español, Fernández-Ordóñez reflexiona: “La Academia recomienda, pero la lengua es propiedad de la gente”, y recuerda al exdirector de la RAE Fernando Lázaro Carreter, filólogo, que publicaba en la prensa sus célebres artículos de El dardo en la palabra, en los que reconvenía con humor las incorrecciones. “Mucho de lo que él reprimía se ha acabado generalizando porque así ha sido la voluntad colectiva. La Academia es una influencer muy potente, pero no llega al cien por cien de los hablantes. Corregir algo contra la corriente social lleva al final a que haya que claudicar”. ¿Lo entienden así todos los académicos o hay quien prefiere seguir batiéndose en ese duelo? “Poco a poco ha calado en los académicos la idea de los filólogos de que la norma emana del uso colectivo”.

La nota precedente contiene información del siguiente origen y de nuestra área de redacción.

Previous Post

‘Los hombres del SAS’: Cómo matar a un centinela alemán con una daga alada | Televisión

Next Post

Convicciones religiosas: “Tuve que renunciar a lo que era para encajar en el papel de hijo perfecto de una familia cristiana”

Next Post

Convicciones religiosas: "Tuve que renunciar a lo que era para encajar en el papel de hijo perfecto de una familia cristiana"

junio 2026
LMXJVSD
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930 
« May    

BROWSE BY TOPICS

2025 america Arte cb television noticias changoonga ciudad Claudia Sheinbaum Columna Digital Cultura Deportes Donald Trump economia Elecciones españa Estados Unidos fútbol gobierno guerra Historia Innovación Internacional israel justicia Latinoamérica Liga MX mimorelia noticias Moda México noticias noticias michoacan noticias morelia noticias morelia ultima hora Opinion politica quadratin noticias Rusia salud Seguridad Sociedad Tecnología Tendencias trump Turismo ucrania Violencia

Busca una Noticia

No Result
View All Result

Columna Digital es una marca de Grupo Editorial Guíaaaa ® integrado por Periodistas y Columnistas mexicanos interesados en la objetividad informativa.

Links Rapidos

  • Media Kit
  • Terminos y Condiciones
  • Compliance & Copyright
  • Quienes Somos
  • Trabaja con Nosotros
  • Contacto
  • RSS

Categorías

  • columnas
  • Cultura
  • Deportes
  • Estados
  • Gastronomía
  • Internacional
  • Lifestyle
  • Nacional
  • Negocios
  • Política
  • Salud
  • Tecnología
  • Viajes

Columna Digital

Columna Digital HD Logo
Columna Digital HD Logo

Grupo Editorial Guíaaaa / Fundado en 1988.

  • Media Kit
  • Terminos y Condiciones
  • Compliance & Copyright
  • Quienes Somos
  • Trabaja con Nosotros
  • Contacto
  • RSS

© 2021 Columna Digital - Copyright © Todos los derechos reservados Grupo Editorial Guiaaaa.

Welcome Back!

Login to your account below

Forgotten Password?

Retrieve your password

Please enter your username or email address to reset your password.

Log In
No Result
View All Result
  • Internacional
  • Nacional
  • Política
  • Negocios
  • Estados
  • Deportes
  • columnas
  • Cultura
  • Gastronomía
  • Lifestyle
  • Salud
  • Tecnología
  • Viajes
  • Radio Columna Digital

© 2021 Columna Digital - Copyright © Todos los derechos reservados Grupo Editorial Guiaaaa.